Wrong Doer Meaning In Punjabi

ਸਧਾਰਨ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਅਤੇ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ Wrong Doer ਦਾ ਅਸਲ ਅਰਥ ਜਾਣੋ।.

1082

ਗਲਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ

ਨਾਂਵ

Wrong Doer

noun

Examples

1. ਗਲਤ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਸਜ਼ਾ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।” (14:22)

1. For wrong-doers there must be a grievous penalty.” (14: 22)

2. ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਸਾਡੇ ਸੁਆਮੀ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਹੋਵੇ! ਵੇਖੋ! ਅਸੀਂ ਅਪਰਾਧੀ ਰਹੇ ਹਾਂ।

2. they said: glorified be our lord! lo! we have been wrong-doers.

3. ਇਸ ਦਾ ਨਿਵਾਸ ਅੱਗ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦਾ ਦੁਖੀ ਨਿਵਾਸ ਹੈ।

3. their habitation is the fire, and hapless the abode of the wrong-doers.'.

4. ਜੋ ਅੱਲ੍ਹਾ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ: ਉਹ ਕੁਕਰਮੀ ਹਨ" ਅਲ ਬਕਰਾ :.

4. who transgresses the boundaries of allah: such are wrong-doers"al baqara:.

5. 17 ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਗੁਨਾਹਗਾਰ ਕੌਣ ਹੈ ਜੋ ਅੱਲ੍ਹਾ ਉੱਤੇ ਝੂਠ ਬੋਲਦਾ ਹੈ?

5. 17 And who is a greater wrong-doer than he who invents a lie against Allah?

6. 'ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੋ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ' ਇਹ _____ ਹੈ।

6. ‘Help your brother whether he is the wrong-doer or the wronged’ it is _____.

7. ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਅੱਲ੍ਹਾ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਉਲੰਘਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਜ਼ਾਲਮ ਹਨ।"

7. and whosoever transgresses the limits of allah, then such are the wrong-doers.".

8. ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਨੂਹ ਲੋਕ। ਅਸਲ ਵਿਚ, ਉਹ ਹੋਰ ਵੀ ਦੁਸ਼ਟ ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬਾਗ਼ੀ ਸਨ।

8. and also the people of nuh aforetime. verily they were even greater wrong-doers and more contumacious.

9. ਗੁਨਾਹਗਾਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ (ਪੁਰਾਣੇ) ਸਾਥੀਆਂ ਵਾਂਗ ਸਜ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਮਿਲੇਗਾ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ ਨਾ ਕਰੋ.

9. the wrong-doers shall receive a portion of the chastisements as their fellows(of yore). so let them not rush me.

10. ਇੱਕ ਗਲਤ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਧਰਤੀ ਦੇ ਗਵਾਹਾਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਇਸ ਇੱਕ ਜੀਵਨ ਤੋਂ ਬਚ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਹੋਂਦ ਹੈ।

10. A wrong-doer may escape earthly witnesses, but he cannot escape this one life in which he lives and moves and has his being.

11. 192 "ਹੇ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੂੰ ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ ਢੱਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਗੁਨਾਹਗਾਰਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਮਦਦਗਾਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ!

11. 192 "Our Lord! any whom Thou dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, and never will wrong-doers Find any helpers!

12. "ਹੇ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੂੰ ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ ਢੱਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਗਲਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਕੋਈ ਮਦਦਗਾਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ! 193.

12. "Our Lord! any whom Thou Dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, And never will wrong-doers Find any helpers! 193.

13. ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਚਾਹਾਂਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਪ ਨੂੰ ਝੱਲੋ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਗ ਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਓ; ਇਹ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਦਾ ਮਾਪ ਹੈ।

13. verily would that thou bear my sin and thine own sin, and then thou become of the fellows of the fire; that is the meed of the wrong-doers.

14. ਇੱਕ ਮਾੜੇ ਕੰਮ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਬੁਰਾਈ ਹੈ; ਪਰ ਜਿਹੜਾ ਮਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰਦਾ ਹੈ, ਉਸਦਾ ਇਨਾਮ ਅੱਲ੍ਹਾ ਵੱਲੋਂ ਹੈ; ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।

14. the meed of an ill-deed is an ill the like thereunto; but whosoever pardoneth and amendeth, his hire is on allah; verily he approveth not the wrong-doers.

15. ਇੱਕ ਮੰਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਇਨਾਮ ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਬੁਰਾਈ ਹੈ. ਪਰ ਜੋ ਕੋਈ ਮਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸਦਾ ਇਨਾਮ ਅੱਲ੍ਹਾ ਦਾ ਕਾਰੋਬਾਰ ਹੈ। ਵੇਖੋ! ਬੁਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਾ ਕਰੋ।

15. the guerdon of an ill-deed is an ill the like thereof. but whosoever pardoneth and amendeth, his wage is the affair of allah. lo! he loveth not wrong-doers.

16. ਅਤੇ ਲੋਕੋ! ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਰਸੂਲਾਂ ਦਾ ਖੰਡਨ ਕੀਤਾ, ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਡੋਬ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ। ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਬਦਮਾਸ਼ਾਂ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਸਜ਼ਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਹੈ।

16. and the people of nuh! when they belied the apostles we drowned them, and made them a sign unto mankind. and we have gotten ready unto the wrong-doers a torment afflictive.

17. ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਲਗਾਤਾਰ ਗਲਤੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਹੋਂਦ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਜਥੇਬੰਦਕ ਸ਼ਕਤੀ ਜੋ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਗਲਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਢਾਲ ਸੁੱਟਦੀ ਹੈ।

17. for years past i have continually been conscious of some power behind the malefactor, some deep organising power which forever stands in the way of the law, and throws its shield over the wrong-doer.

18. ਹੇ ਨਬੀ, ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ ਜੋ ਨੇੜੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਿਨ ਦੁਖੀ ਹੋਏ ਦਿਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਛਾਲ ਮਾਰਨਗੇ ਅਤੇ ਗਲਤ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸੱਚਾ ਮਿੱਤਰ ਜਾਂ ਵਿਚੋਲਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਸ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ.

18. o prophet, then warn them of the day that has drawn near, the day when hearts full of suppressed grief will leap up to the throats and the wrong-doers shall neither have any sincere friend nor intercessor whose word will be heeded.

19. ਹੇ ਨਬੀ, ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ ਜੋ ਨੇੜੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਿਨ ਦੁਖੀ ਹੋਏ ਦਿਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਛਾਲ ਮਾਰਨਗੇ ਅਤੇ ਗਲਤ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸੱਚਾ ਮਿੱਤਰ ਜਾਂ ਵਿਚੋਲਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਸ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ.

19. o prophet, then warn them of the day that has drawn near, the day when hearts full of suppressed grief will leap up to the throats and the wrong-doers shall neither have any sincere friend nor intercessor whose word will be heeded.

20. ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ: ਜਾਨ ਦੇ ਬਦਲੇ ਜਾਨ, ਅੱਖ ਦੇ ਬਦਲੇ ਅੱਖ, ਨੱਕ ਦੇ ਬਦਲੇ ਨੱਕ, ਕੰਨ ਦੇ ਬਦਲੇ ਕੰਨ, ਦੰਦ ਦੇ ਬਦਲੇ ਦੰਦ, ਅਤੇ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ਖ਼ਮ, ਫਿਰ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਸ ਲਈ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਜੋ ਅੱਲ੍ਹਾ ਨੇ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ! ਉਹ ਅਪਰਾਧੀ ਹਨ।

20. and we prescribed unto them therein: a life for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and wounds in reprisal, then whosoever forgoeth it, then it shall be for him an expiation. and whosoever judgeth not by that which allah hath sent down- those then! they are the wrong-doers.

wrong doer

Wrong Doer meaning in Punjabi - This is the great dictionary to understand the actual meaning of the Wrong Doer . You will also find multiple languages which are commonly used in India. Know meaning of word Wrong Doer in Hindi, Tamil , Telugu , Bengali , Kannada , Marathi , Malayalam , Gujarati , Punjabi , Urdu.

© 2023 GoMeaning. All rights reserved.